PDA

Visualizza la versione completa : Errore di traduzione in italiano - Talento arma "Esperto" (Adept)



Shokon82
10-31-2017, 06:11 PM
(Spero sia la sezione adeguata, diversamente mi scuso e prego lo staff di spostarla dove dovrebbe essere)
Salve a tutti,
segnalo una traduzione completamente sbagliata per il talento arma in oggetto.

In lingua originale il testo è:
"Adept: using a skill increases your critical hits chance by 7,5% for 15 seconds"

Mentre in italiano è diventato:
"Esperto: probabilità di colpo critico quando uccidi un nemico: +7,5% per 15 secondi"

Immagino che chi se ne è occupato abbia letto "kill" al posto di "skill", che sarebbe comprensibile, oppure è un refuso di qualche aggiornamento (sono stato assente dal gioco per parecchio, non saprei).
Grazie in ogni caso.

gnudsen2012
11-20-2017, 07:53 PM
(Spero sia la sezione adeguata, diversamente mi scuso e prego lo staff di spostarla dove dovrebbe essere)
Salve a tutti,
segnalo una traduzione completamente sbagliata per il talento arma in oggetto.

In lingua originale il testo è:
"Adept: using a skill increases your critical hits chance by 7,5% for 15 seconds"

Mentre in italiano è diventato:
"Esperto: probabilità di colpo critico quando uccidi un nemico: +7,5% per 15 secondi"

Immagino che chi se ne è occupato abbia letto "kill" al posto di "skill", che sarebbe comprensibile, oppure è un refuso di qualche aggiornamento (sono stato assente dal gioco per parecchio, non saprei).
Grazie in ogni caso.
hai ragione te il talento funziona con l’abilita e non con le uccisioni...