credo che la traduzione di questo talento sia sbagliata. cercavo in inglese il corrispettivo ma nn ho trovato nulla. l'unico che ho trovato e che potrebbe essere il talento reale è "adept:Uusing a skill increase you critical hit chance by x% for y seconds" mentre in italiano è :"Probabilità di colpo critico quando uccidi un nemico: +X% per Y secondi." che messa così oltre a essere sbagliato è pure inutile